Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
翻訳してほしい - lunatunes

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 75 件中 1 - 20 件目
1 2 3 4 次のページ >>
347
原稿の言語
英語 I have looked at you for a long time now. What...
I have looked at you for a long time now.
What you show me is not what I see.
Only shadows of myself I forgot to love.
They suit you better
you turn more beautiful and tragic.
-deeper than your shallow beauty.

Voraciously I read you.
and it´s me on the paper
- longing between the lines.
I write your story in the margin.
I don´t ask your permission.
Fading into footnote
I hold you, I hold you.
poem

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Seni Okuyorum
300
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 senınle guzel zamanlar gecırdık ama senı cok...
Seninle güzel zamanlar geçirdik ama seni çok üzdüm belki de sen belki de seninle oynadığımı düşünüyorsun ama öyle değil.
Sen de biliyorsun.
Seninle ben ayrı dünyaların insanlarıyız bunu da biliyorsun herşey için teşekkür ederim yine de.
Hakkını helal et ok.
Ama yine de sen çok iyi bir insansın kısmet olursa tekrar görüşürüz inşallah hayatta ümit ediyorum
edits done by handyy:

"senınle guzel zamanlar gecırdık ama senı cok uzdum belkıde sen belkıde senınle oynadıgımı dusunuyosun ama oyledeyıl.
sende bılıyosun.
senınle ben ayrı dunyaların ınsanlarıyız bunuda dılıyosun hersey ıcın tesekkur ederım yınede.
hakkını helal et ok.
ama yınede sen cok ıyı bı ınsansın kısmet olursa tekrar gorusuruz ınsallah hayatta umıd edıyoprum"

翻訳されたドキュメント
英語 I hope
112
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 I know you have love for me. I know you know what...
I know you have love for me. I know you know what you are losing. You can answer me in Turkish if you want. I´ll have it translated.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Beni sevdiÄŸini biliyorum
711
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 I am sorry we can not speak on the phone about...
I am sorry we can not speak on the phone about this. I really wanted to end our relationship in a good way. So now I want to write a nice goodbye for you. I wish you had wanted to give me the same. Although there have been many heartaches, I want to thank you for all the wonderful times we shared. I remember the times I held you close on our motorbike-rides, all the nice days we shared with laughter, eating, music and wonderful love-making. You have touched me in ways I didn´t know possibIe. I have loved you so much and so deeply. I never wanted it to end, but I knew it had to eventually. I sincerely wish you happiness, my love. I want you to always believe that you are a good man and act upon this. You will always be in my heart and I will always remember all the love I had for you. I wish you all the best. Goodbye, my love.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Ãœzgünüm, bunu telefonda konuÅŸamayız.....
93
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 saol canim. nie luna sor bana?nerde luna...
Sağol canım. Niye L. sordu bana ? L. benim adresimi nereden biliyor ? Anlamıyorum... Ben dedim ki sen ve ben...
Edited by hazal.
Before edit: ''saol canim. nie luna sor bana?nerde luna biliyor benim adres?ben anlamiyorum.....ben dedi ben sen..."

翻訳されたドキュメント
英語 Thank you
94
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 merhaba canim nasılsın .seni öpüyorum . ayakkabı...
merhaba canim nasılsın .seni öpüyorum . ayakkabı çok güzelde . tişörtlerv gücckmüş . sen benim vucudu unuttun mu?

翻訳されたドキュメント
英語 Hello, darling...
38
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 yok. oyle birÅŸey. daha kaç gün oldu ayrılalı.
yok. oyle birşey. daha kaç gün oldu ayrılalı.

翻訳されたドキュメント
英語 There is not such a thing.
859
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 I can feel your doubt. It makes me worry. I...
I can feel your doubt. It makes me worry. I understand why you feel this way. It is so hard when we can not say the things we really feel. I wish for us to be together always. I wish for you to come to Denmark and live with me, but I am not sure what you want. All this time apart makes it so hard to endure. I want you to know that my love is sincere. I have loved you since the first time we spend in Alanya and you have been all I have been thinking about. It is beginning to be very hard for me because I don´t know what is really on your mind. And I know you, darling, you need to be a little provoking when you are frustrated. You should know that the love I have for you is a love that is hard for you to find in anyone else. Be careful not to throw this away!- I am frustrated too- but I need to believe in us. I only wish you feel the same way. Let me come to you again this summer and let us know if our love will last. All I know is that I want to give us a chance.You are very special to me, my love.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 KuÅŸkulandığını sezebiliyorum. Bu beni üzüyor.
59
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 I will send it to different record labels and try...
I will send it to different record labels and try to get a record-deal

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Onu farklı plak ÅŸirketlerine göndereceÄŸim ve..
251
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 My second demo is finally ready. Music is my...
My second demo is finally ready. Music is my life, so I want to share this with you- my only love. I send you both of them with all my love and all my heart. I trust our love, my darling and look forward to seeing you again. I can´t stop loving you. You are always in my thoughts and in my heart.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Ä°kinci gösterim
1 2 3 4 次のページ >>